Noticed there's something written on top of the AA in Bazaar. As i'm of the very curious type and a little weird i wanted to ask if anyone happens to know what language that is and what is it saying ? Google translate is fuzzy bunny. And yes, this is definitely art & media, don't question me.

Random text in Bazaar
#1
Posted 17 May 2015 - 06:30 PM

#2
Posted 17 May 2015 - 06:43 PM

Well google translate says it is Slovak and it translates into... something related to tents, it doesn't even translate all of it.
#3
Posted 17 May 2015 - 08:49 PM

It looks awfully a lot like some Eastern/Central Europe thingy that's for sure. Slovak as the Imperial Fist said.
Edited by Sir Aregon, 17 May 2015 - 10:02 PM.
- dorobo and DeeRax like this
CRITICAL ASSIST

#4
Posted 17 May 2015 - 10:00 PM

It looks awfully a lot like some Eastern Europe thingy that's for sure. Slovak as the Imperial Fist said.
Slovakia is Central Europe, just saying.
- dorobo likes this
Knight of the Holy Tree
CRITICAL ASSIST
United in Diversity, Divided by Zero
predators gonna predate
#5
Posted 17 May 2015 - 10:03 PM

Slovakia is Central Europe, just saying.
It looks awfully a lot like some Eastern/Central Europe thingy that's for sure. Slovak as the Imperial Fist said.
You never saw anything else
CRITICAL ASSIST

#6
Posted 17 May 2015 - 10:15 PM

Also, not all Eastern European countries speak slavic as a first language. For example Romanian is a Neo-Latin (Romance) language. :p
Edit: It really seems like Slovak, I will ask [AoH]Whisperer to translate it for us.
Edited by Houruck, 17 May 2015 - 10:18 PM.
- dorobo and Pastorius like this
Knight of the Holy Tree
CRITICAL ASSIST
United in Diversity, Divided by Zero
predators gonna predate
#7
Posted 17 May 2015 - 11:45 PM

#8
Posted 18 May 2015 - 01:56 AM

Looking at each word individually you get something like...
Open (Croatian) dump (Slovak) flaps (Czech) to (Czech) transition/transient (Slovak/Czech) Pridrezu (?)
So, maybe...
"Open dump flaps to transition/transport/transient (something)"
Real interesting find though LaurenEmily, I like this sort of thing :)
Let us know what you find Houruck. I need to know now :)
Edited by (KDR) Pastorius, 18 May 2015 - 01:58 AM.
- LaurenEmily and Xer06siX like this
#9
Posted 18 May 2015 - 02:19 AM

In context with it written in the AA I guess it means something like "open the flaps for the evading smoke" (from the missiles).
"I loved Battlestar Galactica. Chewbacca was my favorite Klingon in it."
#10
Posted 18 May 2015 - 05:43 AM

#11
Posted 18 May 2015 - 05:50 AM

Noticed there's something written on top of the AA in Bazaar. As i'm of the very curious type and a little weird i wanted to ask if anyone happens to know what language that is and what is it saying ? Google translate is fuzzy bunny. And yes, this is definitely art & media, don't question me.
Spoiler
HEY Emily than tell me who r they
- dorobo and CapAllan like this
#12
Posted 18 May 2015 - 09:55 AM

There's writing on weapons too. Take a closer look at the side of the EOC predator, I'm pretty sure it's Japanese but then again I haven't read anything in Japanese in over 4 years.
- Miscellaneous, LaurenEmily and CapAllan like this
#13
Posted 18 May 2015 - 10:00 AM

There's writing on weapons too. Take a closer look at the side of the EOC predator, I'm pretty sure it's Japanese but then again I haven't read anything in Japanese in over 4 years.
I noticed this a while ago. I never found out what it meant, lol.
There's also some small text under the health bar, something about butterflies?
- CapAllan likes this
#14
Posted 18 May 2015 - 12:19 PM

All those mysteries are very interesting!
You can find the same text in other places in Bazaar as well, outside of the map though (under the bases, by instance):
Not sure it means anything, even though it looks like East Europe language. I personally think it's gibberish.
There are also some numbers (on wind turbine's pylons):
And there is also this strange logo (on one external wall of both bases)...
CKD?
And for the EOC Predator:
There are some Chinese characters on the right bottom corner of the picture (Japanese uses Chinese characters and specific Japanese alphabets, so it could be from the two languages):
? - Japanese and Chinese: fire
? - Japanese: vast, wide (used in names rather than words) - Chinese: great
Beneath, you can guess "Industry." I was unable to find the complete word "??" in Japanese or Chinese dictionaries; so it could read "Vast Fire Industries," but I'm not sure (it should be something like "??" or "??" In Japanese I guess).
At the center of the picture, there is something written as well; it looks like a mix of letters and characters, maybe mirrored, maybe Cyrillic script, but the first character, starting from right, doesn't fit any letter I know...
Mystery!
Edited by Neraste, 18 May 2015 - 03:58 PM.
- Pocy, Guns_N_Rozer, Miscellaneous and 5 others like this
#15
Posted 18 May 2015 - 01:34 PM

At the center of the picture, there is something written as well; it looks like a mix of letters and characters, maybe mirrored, maybe Cyrillic script, but the first character, starting from right, doesn't fit any letter I know...
Mystery!
it doesn't seem to be cyrilic , at first I thought tose were numbers but they aren't
#16
Posted 18 May 2015 - 01:38 PM

#17
Posted 18 May 2015 - 04:02 PM

Oh I just noticed, there seems to be an even smaller text over the "Cyrillic" text
I wasn't sure about this. I think having a look at texture files would be helpful.
Edit: done. You were right, there is something more, both are kind of serial numbers:
Hope devs won't be mad after me because I've disassembled game files. Fair use, allright?
Edit 2: Wut, I'm feeling lucky tonight.
The CKD logo I've found on a wall on Bazaar bases is actually the logo of a Czech engineering company specialized in tram and train building, ?KD:
This makes me think the random text LaurenEmilly was speaking about at first may be in Czech. It says:
otvoren� v�sypn� klapky zasahuj� do prechodov�ho prierezu
Google translates this into:
open hopper flaps extend into the transition cross-section
Not sure it's accurate, though... Did former ADH dev team have a Czech member?
By the way, there are plenty of fun stuff in texture source files!
Edited by Neraste, 18 May 2015 - 05:41 PM.
#18
Posted 18 May 2015 - 10:07 PM

"I loved Battlestar Galactica. Chewbacca was my favorite Klingon in it."
#19
Posted 19 May 2015 - 02:38 AM

If you think about it it makes sense somehow. I mean the hawken logo does have inversed letters so it looks cyrilic and so on. Maybe Illal was first colonized by the soviets? :D
Czech and Slovak languages do not use Cyrillic alphabets. But the game has a lot of Russian references, like thruster names (Volga for example).
Edited by Houruck, 19 May 2015 - 02:39 AM.
- Pastorius and Xer06siX like this
Knight of the Holy Tree
CRITICAL ASSIST
United in Diversity, Divided by Zero
predators gonna predate
#20
Posted 19 May 2015 - 12:17 PM

Czech and Slovak languages do not use Cyrillic alphabets. But the game has a lot of Russian references, like thruster names (Volga for example).
I'm pretty sure it's 'Volna' :) sorry to nitpick here..
- Xer06siX likes this
#21
Posted 19 May 2015 - 12:25 PM

I'm pretty sure it's 'Volna' :) sorry to nitpick here..
And you are right about that! My mistake. That is Russian for wave, it was a name of a space launch vehicle.
Knight of the Holy Tree
CRITICAL ASSIST
United in Diversity, Divided by Zero
predators gonna predate
#22
Posted 19 May 2015 - 01:18 PM

Dun-Dun-Duuhhhuuhhhhnn...
- LaurenEmily likes this
#23
Posted 19 May 2015 - 02:24 PM

??
INDUSTRY
i wonder who these guys are
- Miscellaneous, LaurenEmily and CapAllan like this
contracted by
??
INDUSTRY
#24
Posted 19 May 2015 - 04:48 PM

X-Files theme ? :pThis is now going to be a conspiracy theory.
Dun-Dun-Duuhhhuuhhhhnn...
- claisolais likes this
#25
Posted 19 May 2015 - 04:53 PM

it's a super secret unknown company that is responsible for the existence of the predator mech. Seriously can we get the conspiracy theme here plz ???
INDUSTRY
i wonder who these guys are
Or it is trying to say 'Prosk Industries'in Japanese since they made the predator according to the in-game description
#26
Posted 19 May 2015 - 09:45 PM

it's a super secret unknown company that is responsible for the existence of the predator mech. Seriously can we get the conspiracy theme here plz ?
Or it is trying to say 'Prosk Industries'in Japanese since they made the predator according to the in-game description
I am fairly sure it is just a reference to Prosk Industries, as I find it weird if they decided to get so damned complicated.
CRITICAL ASSIST

#27
Posted 20 May 2015 - 01:21 PM

??
INDUSTRY
??????????????? Write it correctly, damn!
??
INDUSTRY
Or if you want to use a more common kanji:
??
INDUSTRY
Or it is trying to say 'Prosk Industries'in Japanese since they made the predator according to the in-game description
I am fairly sure it is just a reference to Prosk Industries, as I find it weird if they decided to get so damned complicated.
Unfortunately, Japanese pronunciation of "??" doesn't fit with "Prosk:"
So it would be "kakou" or "kagu."
*: those pronunciations aren't used if the character is associated with another one.
Seems the same for Chinese:
So it would be "huohong" (but I don't know Chinese, so there may be some mistakes).
Just to know, Japanese way to spell "Prosk" would be "?????" ("purossuku"), or "?????" ("possuku," with a long "o"); it depends if it is close to English pronunciation or not, I think. I don't know for Chinese, but it'll be a set of words with close syllabic pronunciation.
Czech guy, Japanese or Chinese guy... Former dev team was very polycultural!
Edited by Neraste, 21 May 2015 - 01:33 PM.
- Guns_N_Rozer, avellus and Xer06siX like this
#28
Posted 20 May 2015 - 04:37 PM

#29
Posted 20 May 2015 - 09:50 PM

Did you also happen to notice the Flak cannon weapon model, is also being used as level static mesh design elements?
I think that has more to do with just re-using old assets to make it cheaper I think.
CRITICAL ASSIST

#30
Posted 22 May 2015 - 01:09 AM

Whisperer finally answered me. He said something similar to what you guys already puzzled together using Google Translate. There is no use for me to try to translate that back to English. :) And it is Czech, not Slovak (they are very similar).
- Aregon likes this
Knight of the Holy Tree
CRITICAL ASSIST
United in Diversity, Divided by Zero
predators gonna predate
#31
Posted 11 June 2015 - 10:16 PM

??????????????? Write it correctly, damn!
??
INDUSTRY
Or if you want to use a more common kanji:
??
INDUSTRY
Unfortunately, Japanese pronunciation of "??" doesn't fit with "Prosk:"
So it would be "kakou" or "kagu."
*: those pronunciations aren't used if the character is associated with another one.
Seems the same for Chinese:
So it would be "huohong" (but I don't know Chinese, so there may be some mistakes).
Just to know, Japanese way to spell "Prosk" would be "?????" ("purossuku"), or "?????" ("possuku," with a long "o"); it depends if it is close to English pronunciation or not, I think. I don't know for Chinese, but it'll be a set of words with close syllabic pronunciation.
Czech guy, Japanese or Chinese guy... Former dev team was very polycultural!
In modern Chinese, we use more of ? for the old word ? , same "hong", meaning something big.
In the case, I am pretty sure it is not Chinese----
First, this game having Jp language by default
Second, many sci-fi movie with this style**, e.g. alien 3 (the architecture), use many Japanese words (mainly katakana or ganji) on it, for decoration. e.g. em, on bruiser?
**(That is, based on the old Hongkong destination ????-jiu long cheng zhai, I think its the Prosk's style, Sentium style is...more like Front line, modern western style.)
Anyway, I will dig it a little, since its quite fun :P
BTW
If I recall it right, Hwk has official JP name for the Prosk, just change your game's language and find one game in Prosk map, it should be ????.
Chinese is not use pronunciation to translate most of the name nowadays, it could be ??????/pu luo si ke industry, or a Chinese words that could better describe Prosk--Japanese could have done the same, though.
Edited by claisolais, 11 June 2015 - 10:57 PM.
#32
Posted 12 June 2015 - 12:50 AM

#33
Posted 16 June 2015 - 01:56 PM

If I recall it right, Hwk has official JP name for the Prosk, just change your game's language and find one game in Prosk map, it should be ????.
Very true, I completely forged to hop in Japanese to see what it is the translation.
#34
Posted 16 June 2015 - 02:51 PM

(\__/)
(='.'=) This is Bunny. Copy bunny into
(") (") your signature to help him gain world domination XD
And if you dont ....

#35
Posted 15 July 2015 - 03:22 AM

Very true, I completely forged to hop in Japanese to see what it is the translation.
Using Japanese makes this game somehow much cooler, guess its only works for those who dont have Japanese as their first language...
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users