Would be great if all the spanish Beta Testers helps in this topic, so we can have this great game with a nice spanish translation.
I will be updating this post with new errors if i find them. So here we go:
In the section "Garage", with my assault mech ( the first mech i have ), the third weapon, SMG ( Metralleta - spanish ), in description it says: "Arma de fuego rápido y barril corto que puede hacer añicos de enemigos [...]". The error is in the "hacer añicos de enemigos", and you can replace that to "hacer añicos a los enemigos".
Optimizations:
In defense tree, we have an optimization called "repair speed", that says: "Incremento en velocidad de al reparar", and that's can be modified to: "Incremento en la velocidad de reparación".
In the "functional objects" section, we have "EMP", that says: "Unidad de pulso electromagnético que puede causar desactivación de armas temporero". The correct form is "Unidad de pulso electromagnético que puede causar desactivación de armas DE FORMA TEMPORAL".
That's all for the moment, i will be updating this post.
Edited by blo0dy, November 11 2012 - 03:37 AM.