I'm so glad Hawken has devloppers again! Broken things are going to be fixed!
The fact is, there are some parts in the game's interface which aren't translated. Here are some examples (I set game language in Japanese to emphasize the problem, it is the same for other languages as well).
Settings:
Often, it's about things that have been implemented quite recently.
Tutorial:
I think it would worth to fix those translation issues, and also to involve the native speakers from the community to help in translation.
Weapons have been translated (apart from the most recent ones), but for some of them, it doesn't sound right. In French, the Sharp Shooter's Slug Rifle has ben translated into "Canon à balles," which is... Well... Quite ridiculous actually if you read this language. For weapons names (and mech names), I wonder if translation is a good thing, on the other hand, since it can confus people who seek information on them.
I know, I know, many people speak English nowedays, but there are still people who just can't. And it's a good thing for a game to speak its users' own language.